Posts don't have a language code in them so we need to download everything, process all of them of language code (which fails in 10% of the time) and then delete everything that doesn't match the user language. It's a lot of data usage. But the main issue is that it creates local bubbles. If you use Twitter for instance, you rarely see Arabic or Mandarin posts, even though there is as many of them as in portuguese. The client just hides all external viewpoints from you. Making users a slave of their own linguistic cultures.
Mas a intenção é justamente não querer ver pontos de vista de outras culturas. Existem assuntos que são locais e que só os nativos entendem. Se você mistura tudo traduzindo automaticamente, vira uma lambança, além de que traduções automáticas são péssimas e provocam mais desentendimentos do que entendimentos ao meu ver.
Esse argumento faz sentido para vc nostr:nprofile1qqs983aac0j6k9yz794l0yw9ds6dkd0krcla20gaavy8kfmv0kaltwqpz3mhxue69uhhyetvv9ujuerpd46hxtnfduq3jamnwvaz7tmjv4kxz7fwdehhxarjvd5x2cmt9ekk2qgcwaehxw309amk2mrrdakk2tnwdaehgu3wwa5kueghtwl9p?
This argument make sense to you nostr:nprofile1qqs8d3c64cayj8canmky0jap0c3fekjpzwsthdhx4cthd4my8c5u47spz4mhxue69uhhyetvv9ujumt0wd68ytnsw43qz9rhwden5te0wfjkccte9ejxzmt4wvhxjmcpzemhxue69uhhyetvv9ujumn0wvh8xmmrd9skchd02dz?
I’m saying clients should start adding language tags to notes when they get published so clients could just request posts with a specific language from relays without having to do that parsing client side. I don’t buy the language bubble thing, right now we’re not cultivating users beyond English because we make it hard for people to find non-English language content.
Uso o Damus e ele traduz tudo automaticamente, mesmo assim vejo muitas postagens em português… está tão natural que não percebo mais a diferença, tenho que puxar da memória se quem estou respondendo é de meu país ou não! Está muito bom assim… o mundo já tem fronteiras demais!
A questão não é sobre barreiras mas sim sobre filtro. Achar usuários locais da mesma região, com a mesma cultura.
Não sei se isso é uma boa
I wish the translated notes didn’t show the original above it. It’s distracting and unnecessary.
Por outro lado é bom para identificar a origem
Language is more than just letter written differently. They also convey a culture, shared knowledge and very often they also connect people shared problems. For example what is happening in Brazil is quite a problem, people outside that region would be likely to care less or nothing, whereas the people around would try to help each other and +95% brazilians just speak portuguese, so they'd be bound to only want topics tagged with PT language. The tag doesn't even need to be added manually. Nowadays is fairly trivial to automatically recognize the language and add the tag.
I think a better option would be to be able to chose to separate posts for region, and an option in the clients that would automatically translate all foreign language posts to a chosen language.
I agree. And I have said so from the beginning. It was thought that language-specific relays might help, but that seems impractical in the short term. And we really need good onboarding and experience to create momentum.
Io mi sono rassegnato a scrivere in inglese da molto tempo. Addirittura ieri un italiano per chiedermi info in DM mi ha scritto in inglese pensando che fosse più appropriato. Fortunatamente su Amethyst c'è il traduttore (pessimo) di Google che mi aiuta, ma io per postare in inglese sono "costretto" ad usare esternamente DeepL per farmi capire.
Anche io scrivo solo in inglese, ma questo purtroppo porta un appiattimento linguistico e crea anche una barriera d'accesso non indifferente.
Però presumo che tu sappia comunque parlare e scrivere in inglese, io per mia ignoranza, non ne sono capace... Per fortuna ho santo DeepL
Penso che sia brutto comunicare in più lingue, ma sarebbe anche utile filtrare per lingua in quanto puoi filtrare in molti altri modi per scegliere cosa vuoi vedere e con chi vuoi parlare.
Che bello leggerti in italiano! 😍🫂 Sì sono d'accordo, sarebbe molto interessante filtrare i contenuti del proprio paese, secondo me aumenterebbe l'adozione di Nostr.
Nothing that requires the writing client and writing user to change works in nostr. You might as well just run a content tagger using NIP32 and make a client that filters by language code from the tagger.
Yeah, I’ve thought about standing up one for that, which is fine, and useful. But when we need cloud bots for Nostr to work, it’s a form of centralization. So while I’m happy to stand up a language labeling bot, hopefully it’s not so controversial as @Tagr-bot, it’s something I’d prefer clients did themselves. Similarly i’ve got notes for an update for NIP-02 so we can easily add tag differences in the list, making ‘new follows’ something clients can get without having to have a network bot crawling the nostrverse the way Nos and Primal do. I’m hoping to also update it so we have version history of the profile and lists events similar to how you’ve got edit history on other events @Vitor Pamplona.
They should just learn English
Pra ele eu não sei, para mim faz sentido sim...
Nem em português para outro falante de português eu consigo me fazer entender, imagina para um estrangeiro em que a língua nativa é outra. Tradução automática só piora.
Realmente o idioma e a cultura são duas barreiras. Tradutor atrapalha mas nem tanto, basta as duas partes da conversa querer se comunicar...
Melhor nesse caso usar um idioma universal como o Inglês. Mais fácil ambos aprenderem inglês para se comunicarem.
Ou continuar avançando as traduções automáticas de forma que vc consiga entender o que acontece em qualquer língua. Temos o básico hoje, mas pode ser muito melhor.
Mas isso é muito difícil pois existem ironia, sarcasmo, gírias, abreviações, expressões típicas de uma região. A língua é dinâmica. Traduções automáticas funcionam para textos formais.
Mas o mais importante nessa questão discutida é saber o que os nativos estão falando. Eu não quero ver o que o mundo está falando, quero saber só o que o povo falante de português do Brasil está comentando.
Então vc quer se autocensurar do resto do mundo? Nunca achei que ouviria uma coisa assim no Nostr :)
Não em todos os momentos e não sobre todos os assuntos. Eu só quero ter a opção de ver o que o povo brasileiro está comentando, conhecer novos brasileiros, interagir com novos brasileiros, dar boas vindas para novos brasileiros do Nostr, tirar dúvidas de novos usuários brasileiros do Nostr.
É impossível estar por dentro de todos os assuntos do mundo. Mas se eu postar algo em PT-BR e outros usuários do mundo desejarem interagir comigo ok.
Não faz sentido eu querer saber o que está acontecendo no bairro de alguém que mora na Finlândia, então quero me auto censurar sim de ver algumas coisas.
Para assuntos que eu acho interessante acompanhar em outros idiomas, eu simplesmente procuro e sigo perfis que falem sobre esse determinado assunto. Agora achar pessoas que falem o mesmo idioma, principalmente nessa fase inicial do Nostr, não existe essa possibilidade.
você acabou de descrever o caso de uso de hashtags. #nosbr é importante considerar que: 1) existe usuários brasileiros 2) existe usuários que querem encontrar outros usuários brasileiros 3) existe usuários que querem ser encontrados por usuários buscando brasileiros para garantir a intercessão entre esses 3 conjuntos, é necessário que exista alguna forma comum a todos de identificar esses usuários numa multidão. daí #nosbr #nostr-br #brasil #portugues #portugues-br #pt-br #pt_br e por aí vai numa rede descentralizada onde a responsabilidade por divulgar e encontrar conteúdo recai no usuário, depende dos usuários utilizarem a ferramenta a disposição para isso.
Isso é muito bonito na teoria mas se a gente for esperar que todo usuário entrante nessa rede ou usuários que já estão, for colocar hashtag em todos os posts, 90% dos posts passaram batido. O que precisa ser feito é simplesmente os clientes adicionarem uma tag de idioma automaticamente ao criar as notas.
então sua ideia é a plataforma, sem consentimento do usuário, coletar informações sobre o usuário e alterar o conteúdo do evento que ele vai assinar para refletir de onde ele vem? aí você recriou o problema que nostr resolve
Ao criar uma nota, ter como padrão (opcional) adicionar uma tag que representa o idioma em que a pessoa está escrevendo, para facilitar outros usuários encontrarem essa nota, eu estaria recriando o problema que o nostr resolve?
o padrão opcional de adicionar a tag já existe. se chama hashtag. é só usar. #brasil #pt_br #nosbr
uma busca pela hashtag usando primal https://m.primal.net/KkqD.png
filtrar conteúdo com base num interesse é um caso de uso legítimo mas depende dos usuários identificarem o conteúdo de forma que possam ser buscados/filtrados
Na verdade não! Se o nome já diz “filtro”, significa que pode ser revertido a qualquer momento, caso eu queria ver algo que está sendo discutido na china, por exemplo. E de fato eu não sei também, o trabalho que daria para os desenvolvedores trazer luz a esse tópico que estamos discutindo, mas de repente encontrarem uma maneira de tornar isso real, seria um desafio que traria mais bem, do que mau.
I like this feature of nostr - being able to see notes from other languages in your feed. But I also wonder if Rabble could be correct here and why can’t we just give users an option to see only their language notes while defaulting go seeing all languages?
The solution is quite obvious: let the user specifying his own language, use it in a tag, and let the user optionally filter/download only the selected content. Local bubbles can be a problem in the long term but are important for welcoming new users, especially if they are not able to speak a foreign language. Knowing that this option is standard, would make people more inclined to freely switch language when posting, truly enriching the linguistic and cultural presence in the network, and so promoting Nostro locally. Instead now most use only English, this proves something is not working right.
Has any client tried it? People have been talking about this language tag for more than a year now. I'd love to get some data to see if it actually works or if it's going to be more messy than a local relay. I don't think it will work because nothing that requires the writing client to change works in Nostr. But I am open to the idea.
I don't think any client has tried this. Such an experiment should be tested by a client with a large user base; or better with an interoperability orientation, by a pool of clients, so to bring in different types of users and points of view. In addition this is an addition that doesn't cause any incompatibility issue to the protocol, it can easily be deprecated by clients if it shows little utility. It's not even necessary to touch the NIPs, it's sufficient to take advantage of NIP-32 labels. In brief: 1) When logging in and creating the account, the user can choose one or more languages. 2) When browsing a feed the user can select a language to filter the notes. 3) When the user enters a thread from a filtered feed, the client shows all the notes by default, and if possible it translates replies to the original language used in the feed; in addition the user can force a language filter at thread level, too. 2) When posting a note the user can indicate what language it is using, by selecting one of the preselected ones; optionally the client can detect the used language and select it automatically, allowing the user correct the choice. A slightly more complex version, from a user interface perspective, may include not only the language but also the region; and this also is backward compatible using NIP-32 and simply *adding* an ISO-639-2 tag to the basic ISO-639-1 one (since relays cannot filter by prefix, right?).
Why not just tagging all posts with a NIP-32 language tag and then filtering by it? Then the solution is not dependent on other clients.
It's exactly what I'm proposing :) In fact I mentioned NIP-32. The group of clients embracing this idea is just to offer an interoperable feature, and so collect more feedbacks.
No, not by the client, but by a third party service. Then you don't need any client to do this, which will take forever to test.
I suppose that the tagging UI is quite trivial, you just need an single icon that iterates the languages in loop when pressed. And many users will have just one language, so they do not have to touch anything after the onboarding. Then using a service you cannot "upgrade" to the region labeling, and you have to manage the incorrect detection issue; finally a service have be manteined and be economically sostenibile. Better to offload this easy task to the users.
I am just trying to get a test out and the only way to test it is to have sufficient tags in all posts with all clients. One client doing this won't work because the user will miss a lot of posts that are not tagged. A service can test the idea ery quickly without modifying any client. If no one is willing to run the service, then I trully question if this feature is actually needed or if it is just a hollow feature that nobody actually cares.
For testing, a service could actually be useful. But filtering notes tagged by a third party should be definitely more complex, right?
Not really. I would do a service that creates 1985 tags with the language code using the same created_at the tagged post has. Then a client can just do a REQ for the latest 1985 tags and load all the event ids individually. A webpage could easily do that and I think it would work on Coracle right now, without any changes.
> and load all the event ids individually So two REQ instead of one. I am happy if this is not a burden.
These days almost anything in Nostr is 3-4 reqs away...
@dtonon @Vitor Pamplona If you need samples of NIP-32 label, there are already lot of tagged event in nfrelay.app including Language label. Feel free to test and use it. 🙂 nak req -k 1985 nfrelay.app , as examples.