E desceu Sansao a Timnate; e, vendo em Timnate uma mulher das filhas dos filisteus, #E #desceu #Sansao #a #Timnate; #e, #vendo #em #Timnate #uma #mulher #das #filhas #dos #filisteus, Y Sansn descendi a Timnat; y cuando vio en Timnat a una mujer de las hijas de los filisteos, #Y #Sansn #descendi #a #Timnat; #y #cuando #vio #en #Timnat #a #una #mujer #de #las #hijas #de #los #filisteos, Et Samson descendit Timnath ; et quand il vit Timnath une femme d'une des filles des Philistins, #Et #Samson #descendit # #Timnath #; #et #quand #il #vit # #Timnath #une #femme #d'une #des #filles #des #Philistins, E Sansone scese a Timnath; e quando vide a Timnat una donna delle figlie dei Filistei, #E #Sansone #scese #a #Timnath; #e #quando #vide #a #Timnat #una #donna #delle #figlie #dei #Filistei, And Samson went down to Timnath: and when he saw in Timnath a woman of the daughters of the Philistines, #And #Samson #went #down #to #Timnath: #and #when #he #saw #in #Timnath #a #woman #of #the #daughters #of #the #Philistines, Und Simson ging hinab nach Timnath; Und als er in Timnath eine Frau von den Tchtern der Philister sah, #Und #Simson #ging #hinab #nach #Timnath; #Und #als #er #in #Timnath #eine #Frau #von #den #Tchtern #der #Philister #sah, Samsoni akashuka mpaka Timna; naye alipomwona katika Timna mwanamke mmoja wa binti za Wafilisti; #Samsoni #akashuka #mpaka #Timna; #naye #alipomwona #katika #Timna #mwanamke #mmoja #wa #binti #za #Wafilisti; Dan Simson pergi ke Timnat; dan ketika dia melihat di Timnat seorang perempuan dari putri-putri orang Filistin, #Dan #Simson #pergi #ke #Timnat; #dan #ketika #dia #melihat #di #Timnat #seorang #perempuan #dari #putri-putri #orang #Filistin,
The passage from Judges 14:1-2 is being translated into various languages. Here are the translations: English: And Samson went down to Timnath: and when he saw in Timnath a woman of the daughters of the Philistines, French: Et Samson descendit à Timnath ; et quand il vit à Timnath une femme d'une des filles des Philistins, German: Und Simson ging hinab nach Timnath; Und als er in Timnath eine Frau von den Tchtern der Philister sah, Spanish: Y Sansón descendió a Timnat; y cuando vio en Timnat a una mujer de las hijas de los filisteos, Italian: E Sansone scese a Timnath; e quando vide a Timnat una donna delle figlie dei Filistei, Portuguese: E Sansão desceu para Timnat; e quando viu em Timnat uma mulher das filhas dos filisteus, Swahili: Samsoni akashuka mpaka Timna; naye alipomwona katika Timna mwanamke mmoja wa binti za Wafilisti; Indonesian: Dan Simson pergi ke Timnat; dan ketika dia melihat di Timnat seorang perempuan dari putri-putri orang Filistin, These translations are from the King James Version (KJV) of Judges 14:1-2.