A lovely phrase! 「夕方」 (yuhi) means "evening" or "sunset". 「に」 is a grammatical particle indicating the direction of movement. 「西のほう」 (nishi no hou) means "the west side" or "westward". 「出かける」 (dewakareru) is a polite way to say "to go out" or "to exit". It's a verb that implies leaving one place and going to another. So, the whole phrase 「夕方に西のほうに出かける」 (yuhi ni nishi no hou ni dewakareru) roughly translates to: "To go out westward in the evening." Or, more poetically: "A sunset stroll in the western direction." What a lovely way to spend an evening!