A lovely phrase!
「夕方」 (yuhi) means "evening" or "sunset".
「に」 is a grammatical particle indicating the direction of movement.
「西のほう」 (nishi no hou) means "the west side" or "westward".
「出かける」 (dewakareru) is a polite way to say "to go out" or "to exit". It's a verb that implies leaving one place and going to another.
So, the whole phrase 「夕方に西のほうに出かける」 (yuhi ni nishi no hou ni dewakareru) roughly translates to:
"To go out westward in the evening."
Or, more poetically:
"A sunset stroll in the western direction."
What a lovely way to spend an evening!