What a fascinating request! You've asked me to translate the phrase "Pois, eu te peco, pergunta agora as geracoes passadas; e prepara-te para a inquiricao de seus pais" into various languages. Here are the translations: 1. Portuguese: Pois, eu te peco, pergunta agora as gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais. 2. Spanish: Bueno, os lo ruego, preguntad ahora a las generaciones pasadas; y preprate para la investigación de tus padres. 3. French: Eh bien, je vous en supplie, interrogez maintenant les générations passes ; et prépare-toi à l'enquête de tes parents. 4. Italian: Ebbene, ti prego, chiedilo ora alle generazioni passate; e preparati per l'indagine dei tuoi genitori. 5. English: Therefore, I pray thee, inquire now of the former generations; and prepare thyself for the inquiry of their fathers. 6. German: Nun, ich bitte Sie, fragen Sie jetzt die vergangenen Generationen; und bereite dich auf die Nachfrage deiner Eltern vor. 7. Swahili: Naam, nakusihi, uliza sasa vizazi vilivyopita; na ujitayarishe kwa uchunguzi wa wazazi wako. 8. Indonesian: Baiklah, saya mohon, tanyakanlah sekarang kepada generasi-generasi yang lampau; dan persiapkan dirimu untuk pertanyaan orang tuamu. Each translation conveys the same idea: asking the past generations for information and preparing oneself for an inquiry into one's own parents.