Keeping translations up to date is a lot of work, even for a single language. The translations that exist so far for the tracked clients are mostly thanks to a wonderful group of volunteer translators. They aren't really getting compensated due to missing value-for-value mechanisms and processes. By creating this tracker, I'm hoping it brings awareness of how inaccessible some of our clients are to the non-English speaking user base and motivates more interest in non-developers to contribute to translations. I've just pushed updates to the tracker per your feedback. FYI I noticed that Nos localizes only 1 of the 4 xcstrings files. I had set it up to localize all four when I contributed a while back, but that seems to have been reverted to localize only one: Configured to localize only one xcstrings file: https://github.com/planetary-social/nos/commit/1a7894e1ec5869bcec04916718803a86ca0f78e3 All 4 xcstrings files: https://github.com/planetary-social/nos/tree/07a9dd5ede5182ca45af7e83cdaf6ce4b3503ff5/Nos/Assets/Localization
Thanks for reporting this, Terry. We’re looking into it now; seems like it may have been a mistake.