Oddbean new post about | logout
 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

Your French! I didn't notice.

You'll love this fun fact about me.

In film school I took a French film class but I didn't realize the professor would teach the class in French. The first day we watched Belle de Jour. And the was a moment when she said "je ne sais pas" and the subtitles said "I don't know" and that was the only French I learned. Whether my professor called on me after that I would answer "je ne sais pas"  
 https://youtu.be/dnYA6mj9hDU?si=iKUwfStPnpO7m__S 
 😂😂😅😅🤣 Morte de rire, trop complexe le français tout comme l'anglais British. Pour les sous-titrages tout dépend si c'est en France dans ce cas il n'y a pas de problèmes sinon il y a de forte chance dans le domaine des métiers liés à la cinématographie les grands producteurs font appel aux moins chers et pauporisent de plus en plus ceux du secteur qui peinent à trouver des heures de travail... J'ai tendance à soutenir tous ses acteurs invisibles.. du secteur de l'art, cinématographie, musique et spectacles.. Autrement le sous-titrage est excellent pour apprendre la langue française et anglaise (prononciation, vocabulaire) une fois les règles de base grammaticale et orthographe bien maîtrisée en olus de  la lecture. Désolée de votre mauvaise expérience d'apprentissage infine bloquant  
 😂🤣😅 
 🙏🙏 Bonne matinée reposante de ma part.