Oddbean new post about | logout
 @b4d457ca spiace anche a me, basterebbe un “é stata tutta una montatura” oppure “quel che é successo é provato ulteriormente”. 
 @b929e315 Direi che era già abbastanza chiaro, dalle evidenze tecniche, che quello che è successo è provato, e che queste testimonianze lo chiariscono ulteriormente. 
 @b4d457ca @b929e315 

Non per unirmi alla polemica, ma da una rapida lettura mi sembra tradotto un po' frettolosamente.

Ad esempio, "evidence" andrebbe forse meglio tradotto come "prova" o "reperto"

https://cdn.masto.host/mastodonuno/media_attachments/files/111/063/967/780/590/165/original/01740133fc973c00.png 
 @fb335bed Puoi parlarne direttamente con l'autore lasciando un commento sul blog @b929e315