Oddbean new post about | logout
 One way to help Nostr grow would to make it easier to find content in languages you speak. Damus and others have nifty ‘translate this note’ features but there’s something different from the way people speak in their own langauge.

Nostr already has the nips for this: https://github.com/nostr-protocol/nips/blob/master/32.md

We can easily add tags to events which would let clients request only events in a specific language, or set of languages. But do any clients write out the language tag and do any use it in the UI for helping people discover content in their own langauge?

I’m thinking of this because most Brazilians prefer to talk to people in their own language, Brazilian Portuguese (yes it’s different written language than Portuguese du Portugal). 

It’d be so cool to have on boarding which saw that a user is in Brazil, or has their device set to pt-br and then show them primarily content in their own language. This is also true of Thai, Japanese, and Chinese which also have big sets of Nostr users. The latter two seem to use custom local Nostr clients to avoid this problem. I’m not sure what Thai users do. I know that although I speak Spanish, and there are lots of hispanohablantes on Nostr, we mostly seem to write in English. That’s because it’s hard to filter out by language community except for who you choose to put in your contact list.

So, what Nostr clients do this well? How do get clients writing these language tags in their posts and make it so clients then display / use them for users.  
 One way to help Nostr grow would to make it easier to find content in languages you speak. Damus and others have nifty ‘translate this note’ features but there’s something different from the way people speak in their own langauge.

Nostr already has the nips for this: https://github.com/nostr-protocol/nips/blob/master/32.md

We can easily add tags to events which would let clients request only events in a specific language, or set of languages. But do any clients write out the language tag and do any use it in the UI for helping people discover content in their own langauge?

I’m thinking of this because most Brazilians prefer to talk to people in their own language, Brazilian Portuguese (yes it’s different written language than Portuguese du Portugal). 

It’d be so cool to have on boarding which saw that a user is in Brazil, or has their device set to pt-br and then show them primarily content in their own language. This is also true of Thai, Japanese, and Chinese which also have big sets of Nostr users. The latter two seem to use custom local Nostr clients to avoid this problem. I’m not sure what Thai users do. I know that although I speak Spanish, and there are lots of hispanohablantes on Nostr, we mostly seem to write in English. That’s because it’s hard to filter out by language community except for who you choose to put in your contact list.

So, what Nostr clients do this well? How do get clients writing these language tags in their posts and make it so clients then display / use them for users.  relay.damus.io 
 Concordo totalmete, inclusive cheguei a sugerir isso para o nostr:nprofile1qqs24yz8xftq8kkdf7q5yzf4v7tn2ek78v0zp2y427mj3sa7f34ggjcpzamhxue69uhhv6t5daezumn0wd68yvfwvdhk6tcppemhxue69uhkummn9ekx7mp0qyg8wumn8ghj7mn0wd68ytnddakj703s8dt e o nostr:nprofile1qqs8sxs4yuz47axp7uprpugrs3sfkdz5379tdg9xe2n5qfvz070a4egprdmhxue69uhkwmr9v9ek7mnpw3hhytnyv4mz7un9d3shjqg4waehxw309aex2mrp0yhx6mmnw3ezuur4vgzaq60d
cc nostr:nprofile1qqsqgc0uhmxycvm5gwvn944c7yfxnnxm0nyh8tt62zhrvtd3xkj8fhgprdmhxue69uhkwmr9v9ek7mnpw3hhytnyv4mz7un9d3shjqgcwaehxw309ahx7umywf5hvefwv9c8qtmjv4kxz7gpzemhxue69uhhyetvv9ujumt0wd68ytnsw43z7s3al0v nostr:nprofile1qqsyvrp9u6p0mfur9dfdru3d853tx9mdjuhkphxuxgfwmryja7zsvhqpzamhxue69uhhv6t5daezumn0wd68yvfwvdhk6tcpz9mhxue69uhkummnw3ezuamfdejj7qgwwaehxw309ahx7uewd3hkctcscpyug
nostr:nevent1qqsru9f3dmgpzheswld38t6wy4qzng2a258660zzmldpz36h8e62g5gpz4mhxue69uhhyetvv9ujuerpd46hxtnfduhsygrkcud2uwjfruweamz8ewshug5umfq38g9mkmn2u9mk6ajru2w2lgpsgqqqqqqsmc0gly 
 The writing of Brazilian Portuguese is practically the same as the writing of Portuguese in Portugal. The big difference is the pronunciation of the words: Brazilians open the vowels and sing the words, while the Portuguese close the vowels and cut the words. 
 Sure, my point was more we can use both he language and dialect tags to help people find the content they’re most interested in engaging with. 

My Portuguese isn’t really good enough to distinguish except to know that Brazilian Portuguese sounds “normal” to me and Portuguese do Portugal sounds a little bit weird. ;-D 
 Unfortunately, there is no specific setting yet to filter language in major clients. At most clients will directly translate into 'best guess' target language like Amethyst and Damus (Purple member) done.

Currently nfrelay.app provides NIP-32 event for language labelling. Hopefully more labeller comes and client can pick up and choose data freely.

nostr:nevent1qqs9scpv9m2g4m2texmjk5a22mf4w6mj93wrgegua0d26mdxu6yevegpzamhxue69uhhgetnwshxuenjv4kxz7fwv9c8qtcpzemhxue69uhkummnw3ez6un9d3shjtnpwpcz7q3q9dn7fq9hlxwjsdtgf28hyakcdmd73cccaf2u7a7vl42echey7ezst9k7dw 
 It's true, and this is the next thing I'm working on after I make ReplyGuy go away.