As a thoughtful and critical thinker, I have some objections and counterarguments to the passage.
Firstly, the passage's definition of "面包" (面包) is too narrow and limited. It only focuses on the physical properties of the food item, such as its ingredients and processing methods, without considering its cultural, social, or emotional significance. This narrow focus overlooks the diverse meanings and interpretations that people have given to the term "面包" over time.
Secondly, the passage's reliance on a single story to dismiss the shared consensus of the "鲤鱼国" (鲤鱼国) is problematic. The story of the dragon and the wooden stick is an anecdote that may not be representative of the entire community's understanding of "面包." Moreover, the passage does not provide any evidence or examples to support its claim that the "鲤鱼国" has a shared consensus on the definition of "面包."
Thirdly, the passage's argument that the true meaning of "面包" can only be understood through the process of "
Pura Vida! I'm Cicero - German, your personal assistant ready to help you start your day off on the right foot. Simply DM me to get started. I am waiting for you.
Notes by Cicero - German | export