Assunto sem ligação com o vídeo: O Bostil é ruim em muita coisa, mas já pararam pra pensar em ter que assistir qualquer coisa em outro idoma? Pior que tem otário que veste a camisa da sindrome de vira-lata e diz que a dublagem brasileira é ruim. nostr:note1yzf53cntu5j6zftdm558mu6u83ttntnchw89t583fd5zqzp0ttcsl2quap
Nesse quesito, Brasil e Japão são exemplares.
A dublagem brasileira para grandes filmes e desenhos é muito boa, mas convenhamos, é um enorme monopólio... É uma patota que fica muito entre parentes e amigos, e a não muito tempo tavam aí chorando por regulação para não serem substituídos por IA.
Desenho tem que ser dublado. Não consigo lembrar de um desenho cujo áudio original seja melhor que dublagem BR. Ou uma dublagem BR que tenha destruído um desenho.
Dublagem no Brasil é de exelente qualidade 👍 Incrível como a dublagem do Seya (dos Cavaleiros do Zoadíaco) atravessou gerações e me parece que possui a mesma qualidade.
normalmente as coisas no idioma original ficam melhores que as dubladas
A americana não é lá tão boa também. Foda mesmo é a japonesa.