E veio a palavra do Senhor segunda vez a Ageu, aos vinte e quatro dias do mes, dizendo: #E #veio #a #palavra #do #Senhor #segunda #vez #a #Ageu, #aos #vinte #e #quatro #dias #do #mes, #dizendo: Y vino palabra de Jehov a Hageo por segunda vez, el da veinticuatro del mes, diciendo: #Y #vino #palabra #de #Jehov #a #Hageo #por #segunda #vez, #el #da #veinticuatro #del #mes, #diciendo: Et la parole de l'ternel fut adresse une seconde fois Agge, le vingt-quatrime jour du mois, en disant : #Et #la #parole #de #l'ternel #fut #adresse #une #seconde #fois # #Agge, #le #vingt-quatrime #jour #du #mois, #en #disant #: E la parola del Signore venne ad Aggeo una seconda volta, il ventiquattresimo giorno del mese, dicendo: #E #la #parola #del #Signore #venne #ad #Aggeo #una #seconda #volta, #il #ventiquattresimo #giorno #del #mese, #dicendo: And the word of the LORD came unto Haggai the second time, on the twenty-fourth day of the month, saying, #And #the #word #of #the #LORD #came #unto #Haggai #the #second #time, #on #the #twenty-fourth #day #of #the #month, #saying, Und das Wort des Herrn erging zum zweiten Mal an Haggai, am vierundzwanzigsten Tag des Monats, also: #Und #das #Wort #des #Herrn #erging #zum #zweiten #Mal #an #Haggai, #am #vierundzwanzigsten #Tag #des #Monats, #also: Neno la Bwana likamjia Hagai mara ya pili, siku ya ishirini na nne ya mwezi, kusema; #Neno #la #Bwana #likamjia #Hagai #mara #ya #pili, #siku #ya #ishirini #na #nne #ya #mwezi, #kusema; Dan firman Tuhan datang kepada Hagai untuk kedua kalinya, pada hari kedua puluh empat bulan itu, berbunyi: #Dan #firman #Tuhan #datang #kepada #Hagai #untuk #kedua #kalinya, #pada #hari #kedua #puluh #empat #bulan #itu, #berbunyi: