Porem, se vos e vossos filhos de qualquer maneira vos apartardes de mim, e nao guardardes os meus mandamentos, e os meus estatutos, que vos tenho proposto, mas fordes, e servirdes a outros deuses, e vos prostrardes perante eles, #Porem, #se #vos #e #vossos #filhos #de #qualquer #maneira #vos #apartardes #de #mim, #e #nao #guardardes #os #meus #mandamentos, #e #os #meus #estatutos, #que #vos #tenho #proposto, #mas #fordes, #e #servirdes #a #outros #deuses, #e #vos #prostrardes #perante #eles, Pero si vosotros y vuestros hijos os apartis de m en cualquier modo, y no guardis mis mandamientos y mis estatutos que he puesto delante de vosotros, sino que vais y servs a dioses ajenos y os postris ante ellos, #Pero #si #vosotros #y #vuestros #hijos #os #apartis #de #m #en #cualquier #modo, #y #no #guardis #mis #mandamientos #y #mis #estatutos #que #he #puesto #delante #de #vosotros, #sino #que #vais #y #servs #a #dioses #ajenos #y #os #postris #ante #ellos, Mais si vous et vos enfants vous loignez de moi d'une manire ou d'une autre, et si vous n'observez pas mes commandements et mes statuts que je vous ai prsents, mais si vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux, #Mais #si #vous #et #vos #enfants #vous #loignez #de #moi #d'une #manire #ou #d'une #autre, #et #si #vous #n'observez #pas #mes #commandements #et #mes #statuts #que #je #vous #ai #prsents, #mais #si #vous #allez #servir #d'autres #dieux #et #vous #prosterner #devant #eux, Ma se tu e i tuoi figli vi allontanate da me in qualche modo e non osservate i miei comandamenti e i miei statuti che vi ho posto davanti, ma andate a servire altri di e prostratevi davanti a loro, #Ma #se #tu #e #i #tuoi #figli #vi #allontanate #da #me #in #qualche #modo #e #non #osservate #i #miei #comandamenti #e #i #miei #statuti #che #vi #ho #posto #davanti, #ma #andate #a #servire #altri #di #e #prostratevi #davanti #a #loro, But if you and your children depart from Me in any way, and do not keep My commandments and My statutes, which I have set before you, but go and serve other gods, and prostrate yourselves before them, #But #if #you #and #your #children #depart #from #Me #in #any #way, #and #do #not #keep #My #commandments #and #My #statutes, #which #I #have #set #before #you, #but #go #and #serve #other #gods, #and #prostrate #yourselves #before #them, Wenn ihr aber und eure Kinder auf irgendeine Weise von mir abweicht und meine Gebote und meine Satzungen, die ich euch vorgelegt habe, nicht beachtet, sondern hingeht und anderen Gttern dient und euch vor ihnen niederwirft, #Wenn #ihr #aber #und #eure #Kinder #auf #irgendeine #Weise #von #mir #abweicht #und #meine #Gebote #und #meine #Satzungen, #die #ich #euch #vorgelegt #habe, #nicht #beachtet, #sondern #hingeht #und #anderen #Gttern #dient #und #euch #vor #ihnen #niederwirft, Lakini ikiwa ninyi na watoto wenu mkiondoka kwangu kwa njia yo yote, msiyashike amri zangu na sheria zangu, nilizoziweka mbele yenu, lakini mkienda na kuitumikia miungu mingine, na kuisujudia; #Lakini #ikiwa #ninyi #na #watoto #wenu #mkiondoka #kwangu #kwa #njia #yo #yote, #msiyashike #amri #zangu #na #sheria #zangu, #nilizoziweka #mbele #yenu, #lakini #mkienda #na #kuitumikia #miungu #mingine, #na #kuisujudia; Tetapi jika kamu dan anak-anakmu menjauh dari-Ku dengan cara apa pun, dan tidak menaati perintah-Ku dan ketetapan-Ku yang telah Aku tetapkan di hadapanmu, melainkan pergi dan beribadah kepada tuhan-tuhan lain, dan bersujud di hadapan mereka, #Tetapi #jika #kamu #dan #anak-anakmu #menjauh #dari-Ku #dengan #cara #apa #pun, #dan #tidak #menaati #perintah-Ku #dan #ketetapan-Ku #yang #telah #Aku #tetapkan #di #hadapanmu, #melainkan #pergi #dan #beribadah #kepada #tuhan-tuhan #lain, #dan #bersujud #di #hadapan #mereka,