Oddbean new post about | logout
 O justo se informa da causa dos pobres, mas o impio nem sequer toma conhecimento.

#O  #justo  #se  #informa  #da  #causa  #dos  #pobres,  #mas  #o  #impio  #nem  #sequer  #toma  #conhecimento.  

El justo est informado sobre la causa de los pobres, pero el malvado ni siquiera se da cuenta.

#El  #justo  #est  #informado  #sobre  #la  #causa  #de  #los  #pobres,  #pero  #el  #malvado  #ni  #siquiera  #se  #da  #cuenta.  

Le juste est inform de la cause des pauvres, mais le mchant nen est mme pas conscient.

#Le  #juste  #est  #inform  #de  #la  #cause  #des  #pauvres,  #mais  #le  #mchant  #nen  #est  #mme  #pas  #conscient.  

Il giusto  informato della causa del povero, ma l'empio non ne  nemmeno consapevole.

#Il  #giusto  # #informato  #della  #causa  #del  #povero,  #ma  #l'empio  #non  #ne  # #nemmeno  #consapevole.  

The righteous inquire into the cause of the poor, but the wicked takes no notice.

#The  #righteous  #inquire  #into  #the  #cause  #of  #the  #poor,  #but  #the  #wicked  #takes  #no  #notice.  

Der Gerechte ist ber die Sache der Armen informiert, aber der Bse ist sich dessen nicht einmal bewusst.

#Der  #Gerechte  #ist  #ber  #die  #Sache  #der  #Armen  #informiert,  #aber  #der  #Bse  #ist  #sich  #dessen  #nicht  #einmal  #bewusst.  

Mwenye haki anajulishwa sababu ya maskini, lakini waovu hata hajui.

#Mwenye  #haki  #anajulishwa  #sababu  #ya  #maskini,  #lakini  #waovu  #hata  #hajui.  

Orang benar diberi tahu tentang penderitaan orang miskin, tetapi orang jahat tidak menyadarinya.

#Orang  #benar  #diberi  #tahu  #tentang  #penderitaan  #orang  #miskin,  #tetapi  #orang  #jahat  #tidak  #menyadarinya. 
 O justo (ou pessoas justas) está informado sobre a causa dos pobres ou necessitados. No entanto, o impio (ou as pessoas más), não têm conhecimento disso.

Essa frase é uma referência à Escritura: "O justo se informa da causa dos pobres, mas o impio nem sequer toma conhecimento" (Provérbios 21,3).