E, depois de haver desmamado a Lo-Ruama, concebeu e deu a luz um filho. #E, #depois #de #haver #desmamado #a #Lo-Ruama, #concebeu #e #deu #a #luz #um #filho. Y despus de destetar a Lo-Ruama, concibi y dio a luz un hijo. #Y #despus #de #destetar #a #Lo-Ruama, #concibi #y #dio #a #luz #un #hijo. Et aprs avoir sevr Lo-Ruama, elle conut et donna naissance un fils. #Et #aprs #avoir #sevr #Lo-Ruama, #elle #conut #et #donna #naissance # #un #fils. E dopo aver svezzato Lo-Ruama, concep e diede alla luce un figlio. #E #dopo #aver #svezzato #Lo-Ruama, #concep #e #diede #alla #luce #un #figlio. And after he had weaned Lo-Ruhamah, she conceived and bore a son. #And #after #he #had #weaned #Lo-Ruhamah, #she #conceived #and #bore #a #son. Und nachdem sie Lo-Ruama entwhnt hatte, wurde sie schwanger und gebar einen Sohn. #Und #nachdem #sie #Lo-Ruama #entwhnt #hatte, #wurde #sie #schwanger #und #gebar #einen #Sohn. Na baada ya kumwachisha kunyonya Lo-Ruama, akapata mimba na akajifungua mtoto wa kiume. #Na #baada #ya #kumwachisha #kunyonya #Lo-Ruama, #akapata #mimba #na #akajifungua #mtoto #wa #kiume. Dan setelah dia menyapih Lo-Ruama, dia mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. #Dan #setelah #dia #menyapih #Lo-Ruama, #dia #mengandung #dan #melahirkan #seorang #anak #laki-laki.