E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espirito de Deus se movia sobre a face das aguas. Y la tierra estaba desordenada y vaca; y hubo oscuridad sobre la faz del abismo; y el Espritu de Dios se mova sobre la faz de las aguas. Et la terre tait informe et vide ; et il y avait des tnbres sur la face de l'abme ; et l'Esprit de Dieu se dplaait la surface des eaux. E la terra era informe e vuota; e vi erano tenebre sulla faccia dell'abisso; e lo Spirito di Dio aleggiava sulla superficie delle acque. And the earth was formless and empty; and there was darkness upon the face of the deep; and the Spirit of God moved over the face of the waters. Und die Erde war formlos und leer; und es war Finsternis auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte ber dem Wasser. Nayo nchi ilikuwa ukiwa, tena tupu; na giza lilikuwa juu ya uso wa vilindi; na Roho ya Mungu ikatulia juu ya uso wa maji. Dan bumi belum berbentuk dan kosong; dan ada kegelapan di permukaan samudera raya; dan Roh Allah melayang-layang di atas permukaan air.