chinese in general is filled with homophones (many many characters share the same sounds) so its a common method of circumventing blacklisted words, but homophones can get blacklisted too 😅 (and using too many homophoes screws up context which chinese heavily relies on)
chinese netizens have to get even more clever than that, discussing gov officials using animals that resemble them (i.e. winnie the pooh and toad king ) would be evolution of that, and so on
when too many homophones get blacklisted (ie. Government 政府) they just start resorting to phonetic english abbreviation 'ZF', then they wait to see if the censors want to blow out two letters from the english alphabet 🤣 so far they havent cross that bridge
Chinese internet is a strange strange place