Ester, porem, nao declarou o seu povo e a sua parentela, porque Mardoqueu lhe tinha ordenado que o nao declarasse. #Ester, #porem, #nao #declarou #o #seu #povo #e #a #sua #parentela, #porque #Mardoqueu #lhe #tinha #ordenado #que #o #nao #declarasse. Ester, sin embargo, no declar a su pueblo ni a sus parientes, porque Mardoqueo le haba ordenado que no lo declarara. #Ester, #sin #embargo, #no #declar #a #su #pueblo #ni #a #sus #parientes, #porque #Mardoqueo #le #haba #ordenado #que #no #lo #declarara. Mais Esther ne dclara pas son peuple ni ses parents, car Mardoche lui avait ordonn de ne pas le dclarer. #Mais #Esther #ne #dclara #pas #son #peuple #ni #ses #parents, #car #Mardoche #lui #avait #ordonn #de #ne #pas #le #dclarer. Ester per non dichiar il suo popolo e i suoi parenti, perch Mardocheo le aveva comandato di non dichiararlo. #Ester #per #non #dichiar #il #suo #popolo #e #i #suoi #parenti, #perch #Mardocheo #le #aveva #comandato #di #non #dichiararlo. But Esther did not tell anyone about her people or her relatives, because Mordecai had ordered her not to tell anyone. #But #Esther #did #not #tell #anyone #about #her #people #or #her #relatives, #because #Mordecai #had #ordered #her #not #to #tell #anyone. Esther jedoch verkndete ihr Volk und ihre Verwandten nicht, weil Mordechai ihr geboten hatte, es nicht zu verknden. #Esther #jedoch #verkndete #ihr #Volk #und #ihre #Verwandten #nicht, #weil #Mordechai #ihr #geboten #hatte, #es #nicht #zu #verknden. Hata hivyo, Esta hakutangaza watu wake na jamaa zake, kwa sababu Mordekai alikuwa amemwamuru asitangaze. #Hata #hivyo, #Esta #hakutangaza #watu #wake #na #jamaa #zake, #kwa #sababu #Mordekai #alikuwa #amemwamuru #asitangaze. Namun Ester tidak memberitahukan bangsanya dan sanak saudaranya, karena Mordekai telah memerintahkan dia untuk tidak memberitahukannya. #Namun #Ester #tidak #memberitahukan #bangsanya #dan #sanak #saudaranya, #karena #Mordekai #telah #memerintahkan #dia #untuk #tidak #memberitahukannya.