The German editions of Blyton's books are quite interesting bec they're not translations as such. The books were heavily revised for the German market with different names for the characters & schools. In addition, both series were continued by ghost writers. Moreover, in Germany we have a whole series of Enid Blyton books for which there is no English equivalent: The first 3 novels of the Tina & Tini mystery series are based on stand-alone titles written by Blyton, the rest are ghost written.