Entao o rei π se dirigiu π― para π€ o seu π palacio, e passou π€ a noite em jejum, π e π nao deixou trazer a sua π₯ presenca instrumentos π de musica; e fugiu dele o π sono. #Entao #o #rei #se #dirigiu #para π₯ #o #seu #palacio, #e #passou π #a #noite #em #jejum, #e #nao #deixou #trazer #a #sua #presenca #instrumentos #de #musica; #e #fugiu #dele #o #sono. Entonces el rey π― fue π€ a π€ su π palacio, pas la noche en π₯ ayunas y π― no permiti que π le trajeran ningn instrumento π musical ante π su π presencia; π y el sueo huy de π― l. π€ #Entonces #el #rey #fue #a #su #palacio, #pas #la #noche #en #ayunas #y π #no π #permiti π #que π #le #trajeran #ningn #instrumento #musical #ante π― #su #presencia; #y #el #sueo #huy #de π₯ #l. Alors le roi π se rendit dans son palais, passa la nuit π jener et ne permit pas qu'aucun instrument π€ de musique π€ soit amen en sa prsence ; et le sommeil le π― fuyait. #Alors π #le #roi #se #rendit #dans #son #palais, #passa π #la #nuit # #jener #et #ne #permit #pas #qu'aucun #instrument #de #musique π€ #soit #amen #en #sa #prsence π #; π #et #le #sommeil #le #fuyait. Allora il re and π al π suo palazzo, π₯ pass la notte digiunando e π₯ non permise che gli venissero portati davanti π a s nessuno strumento π€ musicale; e il π sonno π lo abbandon. π #Allora #il π #re #and #al #suo π€ #palazzo, #pass π #la #notte #digiunando #e #non π₯ #permise #che π€ #gli #venissero #portati π #davanti #a π― #s #nessuno #strumento #musicale; #e #il #sonno π #lo #abbandon. Then the king went to his palace π― and spent the night π fasting, π― and he did not allow any π₯ musical instruments to be brought before π him; and sleep fled π from him. #Then #the #king #went π #to #his #palace π― #and #spent π #the #night #fasting, π #and π€ #he #did #not #allow #any #musical #instruments #to #be #brought #before #him; #and #sleep π #fled #from #him. Dann π ging π der Knig in seinen Palast und π verbrachte die π― Nacht fastend und lie nicht π zu, dass ihm π irgendwelche Musikinstrumente π vorgefhrt wurden; und der π Schlaf floh von ihm. #Dann #ging #der #Knig #in #seinen π #Palast #und #verbrachte #die π #Nacht π #fastend #und #lie #nicht #zu, #dass #ihm π #irgendwelche #Musikinstrumente #vorgefhrt π #wurden; π― #und π #der π― #Schlaf #floh #von π― #ihm. Ndipo mfalme akaenda π₯ nyumbani kwake, akakesha usiku π kucha akifunga, π wala hakuruhusu chombo cho chote cha muziki π kuletwa mbele yake; π€ na usingizi ukamkimbia. #Ndipo #mfalme π #akaenda #nyumbani π― #kwake, π #akakesha #usiku π #kucha #akifunga, #wala #hakuruhusu #chombo #cho #chote #cha #muziki #kuletwa #mbele #yake; #na #usingizi #ukamkimbia. π Kemudian raja pergi ke istananya, π dan bermalam dengan berpuasa, dan tidak memperbolehkan alat π musik apa pun dibawa ke hadapannya; dan tidur lari π― darinya. #Kemudian #raja π #pergi π― #ke #istananya, #dan #bermalam #dengan π #berpuasa, π₯ #dan #tidak #memperbolehkan #alat #musik #apa #pun #dibawa #ke #hadapannya; #dan #tidur #lari π #darinya. π relay.primal.net π