这篇文章对比了Claude、GPT和Gemini的机器翻译能力。 https://t.co/bY1Ry5zGhF 在不刻意Prompt Enginee情况下,猜哪个更强? 字面翻译 ChatGPT 和 Gemini 在翻译“Leading the pack”和“know a thing or two”时,采用了字面翻译,在日语中听起来不自然。Claude 则进行了意译,翻译结果更自然。 使用Native日语 ChatGPT 依然保持字面翻译。Gemini 改为更自然的表达。 Claude 将“know a thing or two”翻译为“have knowledge and experience”,使文本更符合上下文。 指定敬语(で・ある調) ChatGPT 和 Gemini 都能正确翻译,但Claude 忽略了保持公司名称为英文的指令。 术语模糊匹配自动校正 在产品名称和服务名称可能发生变化的情况下,ChatGPT 和 Gemini 能正确反映新术语,但Claude 需要手动更正动词形式。 总结 Claude 在表达上表现突出。 Gemini 在遵循翻译指令或风格指南时表现最佳,自动校正翻译记忆库方面表现优异。 --- 最近在测试各种LLM翻译,体感上Gemini最好!