クリスタ、出力範囲が 「トンボの裁ち落としまで」→塗り足しを含む枠まで出力 「トンボの内側まで」→裁ち落とし後の枠まで出力 なんだが、これ用語がめちゃくちゃわかりにくくない?
「塗り足し枠まで」 「裁ち落とし枠まで」 という表現にしてほしい