Oddbean new post about | logout
 (念のため翻訳してみたけど「ねっとり・とろとろ」が微妙な気はする(伝わって欲しい) 
 @6d189a4c ね、「with a swell and a curse and a curse」の翻訳はちょっと変。「curse」は大抵「呪い」の意味です 
 @0b28ff17 やっぱり変ですよね :blobcatthink:  
「very sweet type with a melty」
でしょうかね?
(とろけるようなとても甘いタイプ)