Estes sao manchas em vossas festas de amor, banqueteando-se convosco, e apascentando-se a si mesmos sem temor; sao nuvens sem agua, levadas pelos ventos de uma para outra parte; sao como arvores murchas, infrutiferas, duas vezes mortas, desarraigadas; #Estes #sao #manchas #em #vossas #festas #de #amor, #banqueteando-se #convosco, #e #apascentando-se #a #si #mesmos #sem #temor; #sao #nuvens #sem #agua, #levadas #pelos #ventos #de #uma #para #outra #parte; #sao #como #arvores #murchas, #infrutiferas, #duas #vezes #mortas, #desarraigadas; Estas son manchas en vuestras fiestas de amor, festejando con vosotros y alimentndose sin miedo; son nubes sin agua, llevadas por los vientos de un lugar a otro; Son como rboles secos, sin fruto, dos veces muertos, desarraigados; #Estas #son #manchas #en #vuestras #fiestas #de #amor, #festejando #con #vosotros #y #alimentndose #sin #miedo; #son #nubes #sin #agua, #llevadas #por #los #vientos #de #un #lugar #a #otro; #Son #como #rboles #secos, #sin #fruto, #dos #veces #muertos, #desarraigados; Ce sont des taches sur vos ftes d'amour, se rgalant avec vous et se nourrissant sans crainte ; ce sont des nuages sans eau, emports par les vents d'un endroit un autre ; Ils sont comme des arbres desschs, striles, deux fois morts, dracins ; #Ce #sont #des #taches #sur #vos #ftes #d'amour, #se #rgalant #avec #vous #et #se #nourrissant #sans #crainte #; #ce #sont #des #nuages #sans #eau, #emports #par #les #vents #d'un #endroit # #un #autre #; #Ils #sont #comme #des #arbres #desschs, #striles, #deux #fois #morts, #dracins #; Queste sono macchie sulle tue feste d'amore, banchettare con te e nutrirsi senza paura; sono nuvole senz'acqua, trasportate dai venti da un luogo all'altro; Sono come alberi secchi, infruttuosi, due volte morti, sradicati; #Queste #sono #macchie #sulle #tue #feste #d'amore, #banchettare #con #te #e #nutrirsi #senza #paura; #sono #nuvole #senz'acqua, #trasportate #dai #venti #da #un #luogo #all'altro; #Sono #come #alberi #secchi, #infruttuosi, #due #volte #morti, #sradicati; These are spots in your feasts of love, when they feast with you, and feed themselves without fear; they are clouds without water, carried about by the winds; they are withered and unfruitful trees, twice dead, plucked up by the roots; #These #are #spots #in #your #feasts #of #love, #when #they #feast #with #you, #and #feed #themselves #without #fear; #they #are #clouds #without #water, #carried #about #by #the #winds; #they #are #withered #and #unfruitful #trees, #twice #dead, #plucked #up #by #the #roots; Das sind Flecken auf deinen Festen der Liebe, die du mit dir schmausst und dich ohne Angst ernhrst; es sind Wolken ohne Wasser, die von den Winden von einem Ort zum anderen getragen werden; Sie sind wie verdorrte, fruchtlose, zweimal tote, entwurzelte Bume; #Das #sind #Flecken #auf #deinen #Festen #der #Liebe, #die #du #mit #dir #schmausst #und #dich #ohne #Angst #ernhrst; #es #sind #Wolken #ohne #Wasser, #die #von #den #Winden #von #einem #Ort #zum #anderen #getragen #werden; #Sie #sind #wie #verdorrte, #fruchtlose, #zweimal #tote, #entwurzelte #Bume; Hawa ni madoa katika karamu zenu za upendo, wakila pamoja nanyi na kujilisha wenyewe bila woga; ni mawingu yasiyo na maji, yanayochukuliwa na upepo kutoka mahali hadi mahali pengine; Ni kama miti iliyonyauka, isiyozaa matunda, iliyokufa mara mbili, iliyong'olewa; #Hawa #ni #madoa #katika #karamu #zenu #za #upendo, #wakila #pamoja #nanyi #na #kujilisha #wenyewe #bila #woga; #ni #mawingu #yasiyo #na #maji, #yanayochukuliwa #na #upepo #kutoka #mahali #hadi #mahali #pengine; #Ni #kama #miti #iliyonyauka, #isiyozaa #matunda, #iliyokufa #mara #mbili, #iliyong'olewa; Ini adalah noda pada pesta cintamu, berpesta bersamamu, dan makan sendiri tanpa rasa takut; mereka bagaikan awan tanpa air, terbawa angin dari satu tempat ke tempat lain; Mereka bagaikan pohon yang layu, tidak berbuah, dua kali mati, tercabut; #Ini #adalah #noda #pada #pesta #cintamu, #berpesta #bersamamu, #dan #makan #sendiri #tanpa #rasa #takut; #mereka #bagaikan #awan #tanpa #air, #terbawa #angin #dari #satu #tempat #ke #tempat #lain; #Mereka #bagaikan #pohon #yang #layu, #tidak #berbuah, #dua #kali #mati, #tercabut;