Os montes te viram, e tremeram; a inundacao das aguas passou; o abismo deu a sua voz, levantou ao alto as suas maos.
Las montaas te vieron y temblaron; pas el diluvio de aguas; el abismo dio su voz, levant las manos en alto.
Les montagnes t'ont vu et ont trembl ; le flot des eaux passa ; l'abme donnait sa voix, levait haut les mains.
I monti ti videro e tremarono; pass il diluvio delle acque; l'abisso diede la sua voce, alz in alto le mani.
The mountains saw you, and trembled; the flood of waters passed by; the deep uttered its voice, it lifted up its hands on high.
Die Berge sahen dich und zitterten; die Wasserflut ging vorber; Der Abgrund gab seine Stimme, erhob seine Hnde hoch.
Milima ilikuona na ikatetemeka; gharika ya maji ilipita; shimo lilitoa sauti yake, likainua mikono yake juu.
Gunung-gunung melihatmu dan gemetar; banjir air berlalu; jurang maut mengeluarkan suaranya, mengangkat tangannya tinggi-tinggi.