Amados, procurando eu escrever-vos com toda a diligencia acerca da salvacao comum, tive por necessidade escrever-vos, e exortar-vos a batalhar pela fe que uma vez foi dada aos santos.
#Amados, #procurando #eu #escrever-vos #com #toda #a #diligencia #acerca #da #salvacao #comum, #tive #por #necessidade #escrever-vos, #e #exortar-vos #a #batalhar #pela #fe #que #uma #vez #foi #dada #aos #santos.
Amados, tratando de escribiros con toda diligencia acerca de la comn salvacin, tuve la necesidad de escribiros exhortndoos a contender por la fe que una vez fue dada a los santos.
#Amados, #tratando #de #escribiros #con #toda #diligencia #acerca #de #la #comn #salvacin, #tuve #la #necesidad #de #escribiros #exhortndoos #a #contender #por #la #fe #que #una #vez #fue #dada #a #los #santos.
Bien-aim, essayant de t'crire en toute diligence au sujet du salut commun, j'ai eu la ncessit de t'crire et de t'exhorter lutter pour la foi qui a t autrefois donne aux saints.
#Bien-aim, #essayant #de #t'crire #en #toute #diligence #au #sujet #du #salut #commun, #j'ai #eu #la #ncessit #de #t'crire #et #de #t'exhorter # #lutter #pour #la #foi #qui #a #t #autrefois #donne #aux #saints.
Carissimi, cercando di scrivervi con ogni diligenza intorno alla salvezza comune, ho avuto la necessit di scrivervi, esortandovi a lottare per la fede che un tempo fu data ai santi.
#Carissimi, #cercando #di #scrivervi #con #ogni #diligenza #intorno #alla #salvezza #comune, #ho #avuto #la #necessit #di #scrivervi, #esortandovi #a #lottare #per #la #fede #che #un #tempo #fu #data #ai #santi.
Beloved, while I was very diligent to write to you about our common salvation, I found it necessary to write to you and exhort you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints.
#Beloved, #while #I #was #very #diligent #to #write #to #you #about #our #common #salvation, #I #found #it #necessary #to #write #to #you #and #exhort #you #to #contend #earnestly #for #the #faith #which #was #once #for #all #delivered #to #the #saints.
Geliebte, ich habe versucht, Ihnen mit aller Sorgfalt ber die gemeinsame Erlsung zu schreiben. Ich hatte die Notwendigkeit, Ihnen zu schreiben und Sie zu ermahnen, fr den Glauben zu kmpfen, der einst den Heiligen gegeben wurde.
#Geliebte, #ich #habe #versucht, #Ihnen #mit #aller #Sorgfalt #ber #die #gemeinsame #Erlsung #zu #schreiben. #Ich #hatte #die #Notwendigkeit, #Ihnen #zu #schreiben #und #Sie #zu #ermahnen, #fr #den #Glauben #zu #kmpfen, #der #einst #den #Heiligen #gegeben #wurde.
Wapenzi, nilipokuwa nikijaribu kuwaandikia juu ya wokovu ambao ni wetu sisi sote, nilikuwa na haja ya kuwaandikia ili niwaonye kwamba mwishindanie imani waliyopewa watakatifu mara moja tu.
#Wapenzi, #nilipokuwa #nikijaribu #kuwaandikia #juu #ya #wokovu #ambao #ni #wetu #sisi #sote, #nilikuwa #na #haja #ya #kuwaandikia #ili #niwaonye #kwamba #mwishindanie #imani #waliyopewa #watakatifu #mara #moja #tu.
Saudara-saudaraku yang terkasih, aku berusaha menulis kepadamu dengan segala ketekunan tentang keselamatan bersama, aku merasa perlu untuk menulis kepadamu, dan menasihatimu untuk memperjuangkan iman yang pernah diberikan kepada orang-orang kudus.
#Saudara-saudaraku #yang #terkasih, #aku #berusaha #menulis #kepadamu #dengan #segala #ketekunan #tentang #keselamatan #bersama, #aku #merasa #perlu #untuk #menulis #kepadamu, #dan #menasihatimu #untuk #memperjuangkan #iman #yang #pernah #diberikan #kepada #orang-orang #kudus.