E os outros povos, que o grande e afamado Asnapar transportou, e que fez habitar na cidade de Samaria, e nas demais provincias dalem do rio, em tal tempo.
Y los dems pueblos que el grande y famoso Asnapar transport, y que hizo habitar en la ciudad de Samaria y en las dems provincias al otro lado del ro, en tal tiempo.
Et les autres peuples, que le grand et clbre Asnapar transporta, et qu'il fit vivre dans la ville de Samarie, et dans les autres provinces au-del du fleuve, une telle poque.
E gli altri popoli, che il grande e famoso Asnapar trasport, e che fece abitare nella citt di Samaria, e nelle altre province oltre il fiume, in quel tempo.
And the other peoples, whom the great and famous Asnapar transported, and which he made to live in the city of Samaria, and in the other provinces beyond the river, at such a time.
Und die anderen Vlker, die der groe und berhmte Asnapar transportierte und die er zu dieser Zeit in der Stadt Samaria und in den anderen Provinzen jenseits des Flusses leben lie.
Na wale watu wengine, ambao Asnapari mkuu, mwenye sifa, aliwahamisha, akawaweka wakae katika mji wa Samaria, na katika majimbo mengine ng'ambo ya Mto, wakati kama huo.
Dan bangsa-bangsa lain, yang diangkut oleh Asnapar yang agung dan terkenal, dan yang dia tinggali di kota Samaria, dan di provinsi-provinsi lain di seberang sungai, pada saat itu.