Porem eu mandei dizer-lhe: De tudo o que dizes coisa nenhuma sucedeu; mas tu, do teu coracao, o inventas.
#Porem #eu #mandei #dizer-lhe: #De #tudo #o #que #dizes #coisa #nenhuma #sucedeu; #mas #tu, #do #teu #coracao, #o #inventas.
Pero le envi recado: Nada de todo lo que dijiste ha sucedido; pero t, de corazn, lo inventas.
#Pero #le #envi #recado: #Nada #de #todo #lo #que #dijiste #ha #sucedido; #pero #t, #de #corazn, #lo #inventas.
Mais je lui ai fait dire : Rien de tout ce que tu as dit n'est arriv ; mais toi, du fond de ton cur, tu l'inventes.
#Mais #je #lui #ai #fait #dire #: #Rien #de #tout #ce #que #tu #as #dit #n'est #arriv #; #mais #toi, #du #fond #de #ton #cur, #tu #l'inventes.
Ma gli ho fatto sapere: nulla di tutto quello che hai detto accaduto; ma tu, di cuore, lo inventi.
#Ma #gli #ho #fatto #sapere: #nulla #di #tutto #quello #che #hai #detto # #accaduto; #ma #tu, #di #cuore, #lo #inventi.
But I sent word to him, saying, Nothing of all that you say has come to pass, but you have invented it out of your own heart.
#But #I #sent #word #to #him, #saying, #Nothing #of #all #that #you #say #has #come #to #pass, #but #you #have #invented #it #out #of #your #own #heart.
Aber ich lie ihm sagen: Von allem, was du gesagt hast, ist nichts passiert; aber du erfindest es aus tiefstem Herzen.
#Aber #ich #lie #ihm #sagen: #Von #allem, #was #du #gesagt #hast, #ist #nichts #passiert; #aber #du #erfindest #es #aus #tiefstem #Herzen.
Lakini nilituma ujumbe kwake, kusema, halijatokea neno lo lote katika hayo uliyosema; lakini wewe, kutoka moyoni mwako, unayazua.
#Lakini #nilituma #ujumbe #kwake, #kusema, #halijatokea #neno #lo #lote #katika #hayo #uliyosema; #lakini #wewe, #kutoka #moyoni #mwako, #unayazua.
Namun aku mengirim kabar kepadanya: Semua yang kaukatakan itu tidak terjadi apa-apa; tapi kamu, dari hatimu, menciptakannya.
#Namun #aku #mengirim #kabar #kepadanya: #Semua #yang #kaukatakan #itu #tidak #terjadi #apa-apa; #tapi #kamu, #dari #hatimu, #menciptakannya.