Todavia foi levada cativa para o desterro; tambem os seus filhos foram despedacados nas entradas de todas as ruas, e sobre os seus nobres lancaram sortes, e todos os seus grandes foram presos com grilhoes.
#Todavia #foi #levada #cativa #para #o #desterro; #tambem #os #seus #filhos #foram #despedacados #nas #entradas #de #todas #as #ruas, #e #sobre #os #seus #nobres #lancaram #sortes, #e #todos #os #seus #grandes #foram #presos #com #grilhoes.
Sin embargo, fue llevada cautiva al exilio; Tambin sus hijos fueron despedazados a las entradas de todas las calles, y sobre sus nobles se echaron suertes, y todos sus grandes fueron atados con grillos.
#Sin #embargo, #fue #llevada #cautiva #al #exilio; #Tambin #sus #hijos #fueron #despedazados #a #las #entradas #de #todas #las #calles, #y #sobre #sus #nobles #se #echaron #suertes, #y #todos #sus #grandes #fueron #atados #con #grillos.
Cependant, elle fut emmene captive en exil ; leurs fils furent galement mis en pices l'entre de toutes les rues, et le sort fut tir sur leurs nobles, et tous leurs grands furent lis avec des chanes.
#Cependant, #elle #fut #emmene #captive #en #exil #; #leurs #fils #furent #galement #mis #en #pices # #l'entre #de #toutes #les #rues, #et #le #sort #fut #tir #sur #leurs #nobles, #et #tous #leurs #grands #furent #lis #avec #des #chanes.
Tuttavia, fu portata prigioniera in esilio; anche i loro figli furono fatti a pezzi all'ingresso di tutte le strade, e i loro nobili furono gettati a sorte, e tutti i loro grandi furono legati con ceppi.
#Tuttavia, #fu #portata #prigioniera #in #esilio; #anche #i #loro #figli #furono #fatti #a #pezzi #all'ingresso #di #tutte #le #strade, #e #i #loro #nobili #furono #gettati #a #sorte, #e #tutti #i #loro #grandi #furono #legati #con #ceppi.
Yet she was carried away captive into exile; her children also were dashed in pieces at the head of every street; and lots were cast for her nobles, and all her great men were bound with fetters.
#Yet #she #was #carried #away #captive #into #exile; #her #children #also #were #dashed #in #pieces #at #the #head #of #every #street; #and #lots #were #cast #for #her #nobles, #and #all #her #great #men #were #bound #with #fetters.
Sie wurde jedoch gefangen genommen und ins Exil geschickt; Auch ihre Shne wurden an allen Straeneingngen in Stcke gerissen, und ber ihre Adligen wurde das Los geworfen, und alle ihre Groen wurden mit Fesseln gefesselt.
#Sie #wurde #jedoch #gefangen #genommen #und #ins #Exil #geschickt; #Auch #ihre #Shne #wurden #an #allen #Straeneingngen #in #Stcke #gerissen, #und #ber #ihre #Adligen #wurde #das #Los #geworfen, #und #alle #ihre #Groen #wurden #mit #Fesseln #gefesselt.
Hata hivyo, alichukuliwa mateka hadi uhamishoni; wana wao pia waliraruliwa vipande-vipande kwenye maingilio ya njia zote, na kura zilipigwa juu ya wakuu wao, na wakuu wao wote wakafungwa kwa pingu.
#Hata #hivyo, #alichukuliwa #mateka #hadi #uhamishoni; #wana #wao #pia #waliraruliwa #vipande-vipande #kwenye #maingilio #ya #njia #zote, #na #kura #zilipigwa #juu #ya #wakuu #wao, #na #wakuu #wao #wote #wakafungwa #kwa #pingu.
Namun, dia ditawan ke pengasingan; putra-putra mereka juga dicabik-cabik di pintu masuk semua jalan, dan para bangsawan mereka dilemparkan undian, dan semua bangsawan mereka diikat dengan belenggu.
#Namun, #dia #ditawan #ke #pengasingan; #putra-putra #mereka #juga #dicabik-cabik #di #pintu #masuk #semua #jalan, #dan #para #bangsawan #mereka #dilemparkan #undian, #dan #semua #bangsawan #mereka #diikat #dengan #belenggu.