E Safa levou o livro ao rei, e deu-lhe conta, dizendo: Teus servos fazem tudo quanto se lhes encomendou.
#E #Safa #levou #o #livro #ao #rei, #e #deu-lhe #conta, #dizendo: #Teus #servos #fazem #tudo #quanto #se #lhes #encomendou.
Y Shafa llev el libro al rey y le dijo, diciendo: Tus siervos hacen todo lo que se les ha ordenado.
#Y #Shafa #llev #el #libro #al #rey #y #le #dijo, #diciendo: #Tus #siervos #hacen #todo #lo #que #se #les #ha #ordenado.
Et Shafa apporta le livre au roi et lui dit : Tes serviteurs font tout ce qui leur a t ordonn.
#Et #Shafa #apporta #le #livre #au #roi #et #lui #dit #: #Tes #serviteurs #font #tout #ce #qui #leur #a #t #ordonn.
E Shafa port il libro al re e glielo rifer, dicendo: I tuoi servi fanno tutto ci che stato loro ordinato.
#E #Shafa #port #il #libro #al #re #e #glielo #rifer, #dicendo: #I #tuoi #servi #fanno #tutto #ci #che # #stato #loro #ordinato.
And Shaphat took the book to the king, and gave him an account, saying, Thy servants do all that was commanded them.
#And #Shaphat #took #the #book #to #the #king, #and #gave #him #an #account, #saying, #Thy #servants #do #all #that #was #commanded #them.
Und Schafa brachte das Buch zum Knig und sagte es ihm und sprach: Deine Diener tun alles, was ihnen befohlen wurde.
#Und #Schafa #brachte #das #Buch #zum #Knig #und #sagte #es #ihm #und #sprach: #Deine #Diener #tun #alles, #was #ihnen #befohlen #wurde.
Kisha Shafa akakipeleka kile kitabu kwa mfalme, akamwambia, akisema, Watumishi wako wanafanya kila kitu ambacho wameamriwa.
#Kisha #Shafa #akakipeleka #kile #kitabu #kwa #mfalme, #akamwambia, #akisema, #Watumishi #wako #wanafanya #kila #kitu #ambacho #wameamriwa.
Dan Shafa membawa kitab itu kepada raja, dan memberitahunya sambil berkata: Hamba-hambamu melakukan segala sesuatu yang diperintahkan dari mereka.
#Dan #Shafa #membawa #kitab #itu #kepada #raja, #dan #memberitahunya #sambil #berkata: #Hamba-hambamu #melakukan #segala #sesuatu #yang #diperintahkan #dari #mereka.