E reunindo-se segunda vez as virgens, Mardoqueu estava assentado a porta do rei.
#E #reunindo-se #segunda #vez #as #virgens, #Mardoqueu #estava #assentado #a #porta #do #rei.
Y cuando las vrgenes se reunieron por segunda vez, Mardoqueo estaba sentado a la puerta del rey.
#Y #cuando #las #vrgenes #se #reunieron #por #segunda #vez, #Mardoqueo #estaba #sentado #a #la #puerta #del #rey.
Et lorsque les vierges se rassemblrent pour la deuxime fois, Mardoche tait assis la porte du roi.
#Et #lorsque #les #vierges #se #rassemblrent #pour #la #deuxime #fois, #Mardoche #tait #assis # #la #porte #du #roi.
E quando le vergini si riunirono per la seconda volta, Mardocheo si sedette alla porta del re.
#E #quando #le #vergini #si #riunirono #per #la #seconda #volta, #Mardocheo #si #sedette #alla #porta #del #re.
And when the virgins were gathered together the second time, Mordecai sat at the king's gate.
#And #when #the #virgins #were #gathered #together #the #second #time, #Mordecai #sat #at #the #king's #gate.
Und als die Jungfrauen zum zweiten Mal zusammenkamen, sa Mordechai am Tor des Knigs.
#Und #als #die #Jungfrauen #zum #zweiten #Mal #zusammenkamen, #sa #Mordechai #am #Tor #des #Knigs.
Na wale wanawali walipokusanyika mara ya pili, Mordekai alikuwa akiketi kwenye lango la mfalme.
#Na #wale #wanawali #walipokusanyika #mara #ya #pili, #Mordekai #alikuwa #akiketi #kwenye #lango #la #mfalme.
Dan ketika gadis-gadis itu berkumpul untuk kedua kalinya, Mordekai duduk di depan pintu gerbang raja.
#Dan #ketika #gadis-gadis #itu #berkumpul #untuk #kedua #kalinya, #Mordekai #duduk #di #depan #pintu #gerbang #raja. nostr.oxtr.dev